Archivo de la etiqueta: kanji

あえない二人 – カラーボトル (original version)

あえない二人 – カラーボトル (original version)

月一つ二つ出る頃にゃ 君に会いたくなるし
月に願ったとこじゃ会えないし それは痛い程わかってるつもり

月まで届くハシゴなら この家の裏にもあるし
君の所には届かないし それも痛い程わかってるつもり

君の髪 君の体 君の心までも oh-baby愛してるつもり
君の夢 昨日の涙 君の苦い所まで oh-baby愛しているよ

指折り日々を数えては 枕に顔をうずめる
「ハートがちぎれそうだ」と君が泣く それは…わかってるつもり
君の髪 君の体 君の心までも oh-baby愛してるつもり
君の夢 昨日の涙 君の深い所まで oh-baby愛しているよ

約束過ぎの電話

しょうがないよ しょうがないさ 思いと裏腹に 言葉を果たせぬ時もある
しょうがないよ しょうがないさ でも今月末位には 全てを
蹴散らして(上手くこなして)二人会おう

君の髪 君の体 君の心までも 一応baby愛してきたつもり
君の夢 昨日の涙 君の深い深い所まで oh-baby愛させておくれ

君の背中 君のいびき 君の寝顔 君のあくび
君のおへそ 君のためいき 君の指先

君の仕草 君のはなうた 君の料理 君のにおい
君の顔 君の声 全部さbaby

君のいない僕は空気の抜けたテニスボールさ
僕は君なしでは生きてゆかれないのさ
だからコンクリートの虹を君の所まで架けたい
あいたい…

May’n☆Street en japo

May’n☆Street en japo

メイン☆ストリート~

Bueno, considerando que yo quería la letra y que muchos han ingresado a sacipa buscándola, acá dejo letra en japo de May’n☆Street -y próximamente la transcripción a romaji-.

(PD: Si, esta entrada se suponía que iba  a ser acerca del Concurso de Minificciones :S

Nota personal “No volver a prometer cosas, too :schneizeleffort: para tratar de cumplir)

Y bueno, a lo prometido:

Lee el resto de esta entrada

El pequeño dragón… ¿Negro?

El pequeño dragón… ¿Negro?

Escuchando la canción del “Pequeño Dragón Blanco” de Linn Minmay se me ocurrió que lo podría modificar para mi propio nick, que para los despistados, es Kouryuu (蛟竜 o Jiao Long o Dragón de lluvia). Pero… miren:

Lee el resto de esta entrada